Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Dyskusja o najnowszej płycie Maiden

Moderator: Administracja i Moderacja SanktuariuM

Marcin T
-#Prodigal son
-#Prodigal son
Posty: 40
Rejestracja: wt paź 04, 2005 3:54 pm
Skąd: Iłża

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Marcin T » śr wrz 06, 2006 11:29 pm

Bardzo ładne tłumaczenie, ciekawa intepretacja. Wtrące tylko jedno - fragment o czerwieni i zielonym świetle kojarzy mi się z lampkami w samolocie tuż przed skokiem ze spadochronu.
Wg mnie też tu chodzi o te lampki w samolocie - w dodatku dalej jest o czymś "spadającym" w płominiach. A to że płyną statkiem to proste --- spadachroniarze USA płyną w statkach na kontynent tak jak ich ojcowie wczesniej (czyli podczas WŚ) - i tak ja to interpretuję.

Awatar użytkownika
remi
-#Weekend Warrior
-#Weekend Warrior
Posty: 2561
Rejestracja: pn mar 14, 2005 7:01 pm
Skąd: Białystok

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: remi » czw wrz 07, 2006 10:48 am

TE WSPOMNIENIA NIE BLAKNĄ
ja tez sie zgadzam, jak zobaczylem ten tytul i temat piosenki wlasnie mi sie skojarzylo ze po takim ciezkim doswiadczeniu jakim jest wojna, nie da sie zyc normalnie, pozostaje w czlowieku ta swiadomosc okrucienstwa wojny, zapisuja mu sie w pamieci i nic nie jest w stanie ich wymazac z jego swiadomosci.

Lucy Phere
-#Ancient mariner
-#Ancient mariner
Posty: 654
Rejestracja: pt sie 04, 2006 10:26 am
Skąd: Jelenia Góra

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Lucy Phere » czw wrz 07, 2006 5:59 pm

A tak na marginesie : nie wiecie czy są gdzieś taby do AMOLAD :?: :?: :?:
:dance:

Yaaqb
-#Moonchild
-#Moonchild
Posty: 1514
Rejestracja: pt gru 31, 2004 2:50 pm
Skąd: Poznań

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Yaaqb » czw wrz 07, 2006 8:30 pm


Tomash
-#Invader
-#Invader
Posty: 157
Rejestracja: śr sie 24, 2005 11:18 pm
Skąd: Znienacka

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Tomash » czw wrz 07, 2006 8:38 pm

A tak na marginesie : nie wiecie czy są gdzieś taby do AMOLAD :?: :?: :?:
a nie lepiej ze słuchu jechać? :D

Awatar użytkownika
Abstract
-#Clansman
-#Clansman
Posty: 4416
Rejestracja: pt cze 03, 2005 10:16 am
Skąd: Sosnowiec

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Abstract » czw wrz 07, 2006 9:24 pm

Można, ale czasem częto lepiej się upewnić

Awatar użytkownika
tenebrosa
-#Prodigal son
-#Prodigal son
Posty: 35
Rejestracja: wt mar 07, 2006 10:31 pm
Skąd: Świdnik

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: tenebrosa » sob wrz 09, 2006 3:10 pm

Oto moje tłumaczenie "Out of the shadows", piszcie co o nim sądzicie, co i jak możnaby wg Was poprawić :wink:

Z cienia

Przywitaj się z całym światem
Oto jest złoty dzień
Książęta świata
Wasze brzemię jest drogą
Nie ma lepszego momentu dla tego,
który narodzi się dziś
Świtem narodzone cygańskie dziecko
Król na zawsze/ Król tego dnia (?)

Z cienia ku słońcu
Sny przeszłości o dawnym porządku
Istnieje piękno, istnieje i ból
Lecz trzeba nam to znieść
By móc ponownie żyć

Przykurzone marzenia w gasnącym świetle dnia
Migoczą na murach
Nic nowego, twe życie w bezłasce
Jaki sens w tym wszystkim?
Masz zamknięte oczy i śmierć woła Cię
Jej krzyk ponad gwiazdami, by otoczyć Cię

Z cienia ku słońcu
Sny przeszłości o dawnym porządku
Istnieje piękno, istnieje i ból
Lecz trzeba nam to znieść
By móc ponownie żyć

Z cienia ku słońcu
Sny przeszłości o dawnym porządku
Istnieje piękno, istnieje i ból
Lecz trzeba nam to znieść
By móc ponownie żyć

SOLO

Z cienia ku słońcu
Sny przeszłości o dawnym porządku
Istnieje piękno, istnieje i ból
Lecz trzeba nam to znieść
By móc ponownie żyć

Z cienia ku słońcu
Sny przeszłości o dawnym porządku
Istnieje piękno, istnieje i ból
Lecz trzeba nam to znieść
By móc ponownie żyć

Nie ma duszy ten, kto cienia nie rzuca
...Living on a razors edge, balancing on a ledge...

Awatar użytkownika
remi
-#Weekend Warrior
-#Weekend Warrior
Posty: 2561
Rejestracja: pn mar 14, 2005 7:01 pm
Skąd: Białystok

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: remi » sob wrz 09, 2006 4:57 pm

Można, ale czasem częto lepiej się upewnić
powodzenia z The Legacy :P

Maveral
-#Invader
-#Invader
Posty: 218
Rejestracja: wt sie 02, 2005 7:52 pm
Skąd: Rybnik

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Maveral » ndz wrz 10, 2006 11:38 am

Trochę kłopotów przysporzył mi ten tekst, bo ciężko go wystylizować, aby zachować w miarę wierną translację.

PAN ŚWIATŁA

Tam są sekrety, które skrywasz
Tam są sekrety, które skrywasz
Tam są sekrety, o których w samotności mówisz mi
Nie mogę ich dosiegnąć, nie mogę zobaczyć
Nie dostrzegasz tego dziwnego świata
Prawie takiego samego jak ja
Nie odrzucaj mnie takim jakim jestem
Wciąż nie chcesz zobaczyć prawdy choć nic nie ukrywam
To są rzeczy, których nie możesz wyjawić

To są rzeczy, których nie możesz wyjawić

Jesteśmy częścią jakiegoś dziwnego planu
Wszakże mord pobratymców
Piekielną ofiarą jest piekła
Żywy ogień wskazuje drogę
Kopiec ciał, jakby w jedno się wszystkie spaliły
W przeszłości żyje zemsta
Czas by na nowe tysiąclecie przenieść wzrok

Kręta ścieżka przez labirynt prowadzi
W dół do ognistych zaświatów pod nami
Żywy ogień wskazuje drogę
Lucyfer był tylko aniołem prowadzącym zbłąkanych

Uwolnij swą duszę, niech uleci
Panu Światła oddaj życie swoje
Zatrzymaj swe tajemnice i zioń? na mnie //tu mam problem, bo nie wiem czy nie chodzi może o "rain" jako "zasypać kogoś/coś" //
Sekrety, to wszystko co widzę

Uwolnij swą duszę, niech uleci
Panu Światła oddaj życie swoje
Zatrzymaj swe tajemnice i zioń? na mnie
Sekrety, to wszystko co widzę

Niegodni jesteśmy w twych czarnych
Rozognionych oczach
Gromadzimy demony w zwierciadle każdego dnia
Most ciemności rzuca
Cień na nas wszystkich
I po dziś dzień tobie oddajemy wszystkie nasze grzechy

Inni na swą kolej czekają
Aż do końca, ich życia marne były
Użyj swej mądrości, gdy w momencie światło zblaknie
Uwolnij swą duszę, niech uleci
Moją schwytano, gdyż nie spróbowałem
Czas powraca znów, by ukarać nas wszystkich

Odrzuceni przez cholerne ręce naszych ojców
Obcy jesteśmy na tej odludnej ziemi obiecanej
Cieniami jesteśmy jednego piekielnego widma
W naszym koszmarnym świecie, tylko jemu ufamy

SOLO

Uwolnij swą duszę, niech uleci
Panu Światła oddaj życie swoje
Zatrzymaj swe tajemnice i zioń? na mnie
Sekrety, to wszystko co widzę

Uwolnij swą duszę, niech uleci
Panu Światła oddaj życie swoje
Zatrzymaj swe tajemnice i zioń? na mnie
Sekrety, to wszystko co widzę

Awatar użytkownika
Abstract
-#Clansman
-#Clansman
Posty: 4416
Rejestracja: pt cze 03, 2005 10:16 am
Skąd: Sosnowiec

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Abstract » ndz wrz 10, 2006 1:27 pm

Nawet ciekawe tłumaczenie. Bardzo ciężko się tłumaczy angielskie teksty, bo nie ma odmienionych rzeczowników :?

Awatar użytkownika
Mr.Hankey
-#Lord of the flies
-#Lord of the flies
Posty: 3011
Rejestracja: śr mar 08, 2006 8:13 pm
Skąd: Hoooowdy Hoooow

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Mr.Hankey » pn wrz 11, 2006 3:41 pm

Zobaczymy co tam EvE z wiklinowym ludkiem wymyślą
Też jestem ciekaw ale swoją drogą to troszkę się Wam schodzi :wink:

azazel82
-#Prowler
-#Prowler
Posty: 1
Rejestracja: śr wrz 13, 2006 4:35 pm

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: azazel82 » śr wrz 13, 2006 4:54 pm

Hello!
Szukając rozsądnego rozwiązania dla tłumaczenia kawałka These colours don't run spotkałem się się z translacją następującą:

colours - wojsko

Was sagst du dazu?

Awatar użytkownika
Szczur22
-#Long distance runner
-#Long distance runner
Posty: 809
Rejestracja: śr paź 05, 2005 8:21 pm
Skąd: Pszczyna

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Szczur22 » śr wrz 13, 2006 4:57 pm

My nie sprechamy dojczem :P
To też by pasowało :D Przed wojskiem nie uciekniesz :D

Borys1978
-#Ancient mariner
-#Ancient mariner
Posty: 631
Rejestracja: pn lip 10, 2006 1:36 pm
Skąd: Wrocław - Krzyki

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Borys1978 » śr wrz 13, 2006 6:14 pm

Panu Światła oddaj życie swoje
to juz jest nudne i oklepane

Maveral
-#Invader
-#Invader
Posty: 218
Rejestracja: wt sie 02, 2005 7:52 pm
Skąd: Rybnik

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Maveral » śr wrz 13, 2006 10:53 pm

Panu Światła oddaj życie swoje
to juz jest nudne i oklepane
A co ja poradzę, że w oryginalnym tekście tak stoi? :wink:

Awatar użytkownika
Budziol
-#Administrator
-#Administrator
Posty: 9522
Rejestracja: pt lip 30, 2004 9:19 am
Skąd: Łódź

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Budziol » sob wrz 16, 2006 7:07 pm

Fajnie jak pojawia sie w koncu w komplecie tlumaczenia jak Eve obiecala
Bedzie wtedy mozna na spokojnie posluchac i poczytac :)

Filik10
-#Clairvoyant
-#Clairvoyant
Posty: 1237
Rejestracja: ndz mar 19, 2006 7:54 pm
Skąd: Z wykluwalni fanów Iron Maiden

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Filik10 » sob wrz 16, 2006 7:08 pm

Fajnie jak pojawia sie w koncu w komplecie tlumaczenia jak Eve obiecala
Bedzie wtedy mozna na spokojnie posluchac i poczytac :)
Niop, czekam na nie już od 2,5 tyg :P

Awatar użytkownika
Abstract
-#Clansman
-#Clansman
Posty: 4416
Rejestracja: pt cze 03, 2005 10:16 am
Skąd: Sosnowiec

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Abstract » sob wrz 16, 2006 9:44 pm

a na tłumaczenia do DoD 3 lata :P

Filik10
-#Clairvoyant
-#Clairvoyant
Posty: 1237
Rejestracja: ndz mar 19, 2006 7:54 pm
Skąd: Z wykluwalni fanów Iron Maiden

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Filik10 » sob wrz 16, 2006 10:50 pm

a na tłumaczenia do DoD 3 lata :P
A co Eve ci obiecała 3 lata temu :lol: ?

Awatar użytkownika
Mr.Hankey
-#Lord of the flies
-#Lord of the flies
Posty: 3011
Rejestracja: śr mar 08, 2006 8:13 pm
Skąd: Hoooowdy Hoooow

Re: Tłumaczenia tekstów z "AMOLAD"

Postautor: Mr.Hankey » ndz wrz 17, 2006 1:36 am

Miejmy nadzieję, że w końcu jednak udostępnią tłumaczena i oby były one dostępne DLA WSZYSTKICH :wink:


Wróć do „A Matter Of Life And Death”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość